"Han kastade honom på marken, och här kastade prinsen sig själv med en kniv i halsen"

FRÅN SÄRSKILDEN AV Tsarevich DMITRY IN UGLYCH

Maj-juni 1591

Mikhail Nagys inläggsförfrågningar

Och samma dagar, 19 maj, på kvällen kom prins Vasiliy, Ondrei, Elizarey och [rass] för att fråga Mikhail Nagovo för kolgruvarbetare: vem hade inte prins Dmitry om [icha] och att hans sjukdom var och för Chevo beordrade han att döda Mikhail Bityagovsky, Mikhailovs son Danil, Mikita Kachalov och Danil Tretyakov, Osip Volokhov och stadsmänniskorna, Mikhailovs av Bityagovsky och Osinovy ​​Volokhov, och för Chevo beställde han tisdag att hämta knivar och mat och järnklubb och saber och sätta på de döda människorna; och medborgarna från de många folks byar för vilka han tog och varför ledde Rusina Rakov, polisens tjänsteman till en kyss, att han stod hos honom för en, och han var emot honom?

Och Michael Nagoy sa: "Den överenskommelse om det nuvarande 99: e [1591] året, Maya på 15: e dagen, på lördag klockan klockan ringde bellen i staden vid Frälsarens klocka, och han Michael var vid den tiden i hans bostad han drömde om det som brinnande ... han flydde till prinsen på gården och prinsen skar i Osip Volokhov, ja Mikita Kachalov, ja Danilo Bityagovskaya, och många medborgare kom till gården och Mikhail Bityagovskaya anlände till gården och Michael Bityagovskogo och sonen till Evo Danil och alla av de människor som blev slagna, slog svarta och han, Mikhail Nagoya, ledde inte alla människor att slå dem en rampart, och han var allt med tsarina, och folkets suppleanter började springa in i ringen; Men han hade inte knivar och squeals och järnpinnar, och saber till stadskonsulenten Rusin Rakov beställde dem inte på slagna människor, men han gjorde och knivar, knäppte och saber och järnklämmer och lurade på slagna människor, polisens Rusin Rakov; och polismannen älskade inte den ordnade till kyssen; då laddar polisen på det. "

Frågande tal av Gregory Nagy

Och Grigory Fyodorov, Nagovas son, sade i en rozpros: "Vad hände med den anpassningen, den 15 maj, på lördag gick de, Mihailo, Evo bror och han, Grigorey, gick till hans gård till lunch; och bara de kom till gården, agio ringde på klockorna, och de tittade på elden och sprang till gården, prins Dmitrii låg i agio, han knäböjde sig med epilepsins sjukdom; och hur de kom, och prinsen levde fortfarande och han dog med dem. Men Mikhail Bityagovskoy var i sin sammansättning på gården och reste till drottningen på gården och många kom till gården, posadsky och hjälpen och var angelägna att tala, som inte visste någonting som prins Dmitriy Mikhailovs son av Bityagovsky, Danilo, ja, Osip Volokhov och Mykyta Kachalov hade dödat. och Mikhail Bityagovskoy lärde sig att prata, och landningarna rusade efter Mikhail Bytyagovsky och Mikhail sprang bort till Lingered hut på gården, och landningsfolket bröt ner dörrarna och drog Mikhail bort och dödade sedan Evo, och Danila Tretyakov dödade omedelbart Michael tillsammans med honom. och sonen Mikhailov, Danil Bityagovsky och Mikita Kachalov dödades i Dyachey i Rozryadnaya hut; och Osip Volokhova leddes till drottningen till toppen, till kyrkan till Frälsaren, och här dödade dom kungen inför drottningen till döds; och Mikhailovs av Bitityovsky fyra personer, och Osokovs Volokhov, två personer, och de landande människorna av tre personer, där de beslagtagit kovo, dödades av mobben, vem vet var och han vet inte vad dessa människor blev slagna på. Och de tog de landande människornas folk för prins Vasily Ivanovich Shuisky och Ondrei Petrovich Kleshnin och Elizarya Vyluzgina och skedde opaler från suveränen, så att prinsen inte stjäl kroppen; och på bellen, de, och ponahmaren lärde sig att ringa, kallas gurka. Och igår, de, i en fasa, Maya vid 19, beordrade bror till Evo, Michael Nagaya, att stadsdirektören Rusin Rakov tog bort knivarna och beordrade blod att blöda; Ja, han beställde en klubb för att få ett strykjärn. Och de knivar och en klubb beställdes av Evos bror Mikhail "Naken till de människor som blev slagna: Osip Volokhov, ja, Daniel, Mikhailovs son Bityagovsky, ja, Mikita, Katchalov och Danila, Tretyakov, för vad Alla de människor i Tsarevich Dmitry stod ihjäl. "

Frågande taler Sjuksköterska Tsarevich Vasilisa Volokova

Och änkan Vasilisa Volokhova, i razprosa, sade "att Tsarevich Dmitrii gjorde ont i mitten av det här 99: e året, Maya den 12: e, med fallande sjukdom, och på fredagen blev Malenko Polekhcha och tsarina, dei, tog Maria med sig för massan och från prästens massa berättade hon att han skulle gå på gården; och vid frukost, på lördag, kommer från massan, tsarina beställde tsarevich utanför att gå en promenad; och med prinsen var: hon, Vasilisa, ja Orinas våtsjuksköterska, ja små barn, invånare och Mary Samoilova; och prinsen lekte med en kniv, och sedan kom prinsen med den svarta sjukdomen och slog honom på marken, och sedan slog prinsen sig i halsen med en kniv och slog honom länge, men hans tuto var borta. Och förut i den stora skiten var den sjukdomen över honom - en fallande sjukdom, och han krossade högen och sin mor, drottning Marya; och i en väns ordning hade han samma sjukdom före den stora dagen, och prinsen spärrade Ondreevs dotter Nagovas händer, men Ondreevs dotter Nagovo var avskild från honom; och, som en prins i sjukdom, i en känslig kapp, knuffade han med en kniv och drottning Marya sprang in på gården och vilade henne, Vasilisa, Queen Marya, slå med en bit av trä och pierced huvudet på många ställen och sade till henne, Vasilisa, Vasilisin, Osip med Mikhailovs son Bityagovsky och Mikita Kachalov, Tsarevich Dmitry, stakkades ihjäl; och hon, Vasilisa, hällde henne för att slå hennes panna, att drottningen skulle berätta att hon skulle leta efter de rättfärdiga, och hennes son gick inte ut; och drottningen, de, berättade för henne samma slagord på sidan av Grigoryu Nagovo, och då var det hennes liv att de lämnade döda. Och de slutade ringa på Frälsarens klockor, och många människor från byn och alla slags människor kom springande till gården. och drottningen, de, Marya, beordrade henne, Vasilisa, att de skulle tas av suppleanterna, och männen, de, tog henne och avskedade henne och höll hennes förbannelse framför drottningen. Och han kom och gick in i gården av Mikhail Bityagovskoy och var i krångeln för att prata med både Nagy och Tsaritsa, de, Marya och Mikhailo Naked, och de fick höra att döda Mikhail Bityagovsky och Mikhailovs son, och Mikita Kachalov och Danila Tretyakov. Och hon sa, de, tsarina till världen: de, mördare till prinsen. Och hennes son, Osip, var hemma vid den tiden; och hur livets ljud var stort, och hennes son, Osip, sprang till Mikhailovs fru Bityagovsky, och folket i byn tog honom och väckte honom till drottningen och Mikhailovs fru till Bityagovskijs döttrar innan drottningen togs. och drottningen, de, bad till världen: den, de och mördaren till prinsen, hennes son, Osip Volokhov och hennes son, Osip, dog här innan de döde, och efter att ha dödat, pawed de över haren. Och den lilla mannen, hans son, Vascoy, ringde, och han rusade och föll på sin son, Osip, så att han inte skulle dödas till döds, och hans man Vaska, tuto över sin son, dödades. och en vän av Vasilisins man dödades, att han såg Vasilisa, att hon helt enkelt stod, och han satte sin hatt på den och folket i byn för att döda honom till döds.

Ja, bastarden var ful med Mikhail i Bityagovsky och hakade från Michael till Ondrey till Nagomu; och de berättade för Queen Mary om henne, och drottningen berättade för henne att det skulle bli roligt, och det kom till drottningen; och hur döden blev till prinsen, och tsarina och det barnet, två dagar senare, beordrade att få och beordrade att döda henne, att det verkade som prinsens hustru hade bortskämd ".

Frågande tal av Andrei Nagy

Och Ondrej Oleksandrs son, Nagovo, sade i en närmande "att prinsen gick i gården och skrattade med kläderna, spelade genom djävulens kniv och ropade på gården att prinsen var borta, och drottningen sprang uppifrån; och han Ondrej satt vid domstolens tid och sprang till drottningen, och prinsen låg på sjuksköterskans händer i de döda armarna. Men de säger att de slaktade honom, men han såg honom inte, han dödade honom. och prinsen hade en fallande sjukdom; Ja, nu i hans dotterns dotter hade han åt och han, på Ondreus, åt prinsens händer i sjukdom och hyresgäster och sängkläder, hur prinsen skulle falla på honom och hur de skulle hålla honom och han skulle äta vid den tiden i meningslöshet, för att komma in i det; men hur de slog Mikhail Bityagovsky och de som blev slagna, vet inte vad han beställde för att slå dem och mobben slog dem, byns folk. och han var i Tsarevits kropp obevekligt och han tog kroppen till kyrkan till Tsarevich ".

Utlåtande av det inledda rådet med hänsyn till undersökningsfallet och det suveräna dekretet om detta ärende

(1591) år 2 juni, suveräna tsaren och storhertigen Fyodor Ivanovich av Rysslands vikt, lyssnade på Ugalitskovs sökning, som han sökte pojkarprinsen, Vasily Ivanovich Shuiskaya och Ondrey Petrovich Kleshnin och diakon Elizarey Vyluzgin och beordrade pojken och kontoristen med Uglitskis sökande för att gå till katedralen för att bekämpa Rysslands, huvudstaden och ärkebiskopens vikt, och till herrarna och hela den upplysta katedralen och herren beordrade patriarken att läsa den sökningen.

Och enligt den suveräna ordern hade pojkarna kommit till patriarken, beordrade clerk Vasily Schelkalov av en kolgruva för att hedra katedralen.

Och hur, under den suveräna ordningen, läste Ieva, patriarken av Rysslands vikt och hela katedralen, Uglet-fallet, och vid katedralen Ieva sade den patriarkaliska Sarsky och Podonsky Galasei storstadsregionen: "Jag meddelar dig, Ieva den patriarkala och alla upplysta katedralen, vars dagar jag gick till Uglich för att Moskva och drottning Mary, ringde mig till henne, talade till mig med en stor förfrågan, som Mikhail Bityagovsky med hennes son och hyresgäster blev slagna, och frågan var fel, skyldig, så att jag borde hävda sitt budskap till den suveräna tsaren och storprinsen, så att de suveräna fattiga masken, Michael och bröderna I sitt vin visade han nåd. "

Ja, Metropolitan Galasei, vid katedralen Ieva, gav petitionen till patriarken, och till honom fick petitionen Uglecha av stadsdirektören Rusin Rakov, och i den ryskovs framställningen skrev: . För närvarande, herre, år 99, den 15 maj, på lördagen, på sjätte timmen, riktade prinsen på sin innergård med hyresgäster från sitt hus, poked, suveräna, med en kniv; och vid den tiden kom en förödd domning till honom, och kungen skadade honom själv och lärde honom landet. hur, de, evo bilo, och vid den tiden kniftade han sig med en kniv och sen, herrn och dog. Och han lärde sig, herrn, idol i staden av klinkar och slang, herre, sprang till clinken, staden i staden många människor och på gården på prinsen; och Mikhailo Bityagovskoy, ja sonen till Evo Danilo, ja Mikita Kachalov, ja Osip Volokhov, ja Danilo Tretyakov, ja deras folk är slagna, och jag suveränen sprang till Frälsaren och jag suveräna Mikhailo Grigorey Nagiye konfiskerade och Mikhailo, suveräna, Naked Dead Piyan, och de förade suveräna, till min fångenskap och till och med en suverän, dagarna berättade för mig att korsa det sjätte korset, om du var vår. Men Mikhail Bityagovsky och Yevos son beordrade att döda Yaz och Mikita Kachalov, [165] ja till Osip Volokhov och Danil Tretyakov, och jag berättade också för deras folk att slå dem för att de slog mig av Mikhail Bityagovsko till sin son. Och därefter, suveräna, på den första tisdagskvällen, beordrade Michael till sin man Timokha, beordrade honom att få det levande, vid en annan klocka på natten, gick till Dyachy izba och skickade mig i rad - för att ha knivar, och jag tog Kondrats man Tinman och Jag tog två knivar i rad, Fili, en dekhtjarnik, en kniv och en annan kniv hos en landingsman, Vasily och Ilyin hade en man, och han gav mig en kniv och ett svärd Grigorey Nagoya; och skickade mig till Michael Nagoya till Mikhailov gården i Bityagovskovo, men Spasko skickade Stepan till min faders kloster och till folket från byn: Tretyak Vorozhaykin och Kondrash Tinman; men han beordrade mig att söka i Mikhaylov en lårben med en järnklubb, och jag hittade en vikt och en viktökning för den; och han, suveränen, skickade mig till Dyachy izba och beordrade mig att ta vakten Ovdokim; Ja, Vaska Malafeev tog Posatzkovo mannen; ja, jag beställde från Diyachi-hytterna i chulanen för att slakta en kyckling och släppa blod i bäckenet och smorde knivarna och klubben med blod; Michael och jag berättade Naga sätta Mikhail Bitiagovsky kniv, son till evo - kniv, Mikita Katchalov - kniv, Osip Volokhov - muskotblomma, Danil Tretiakov - sabel Mikhailov man Bitiagovsky Ivan Kuzmin - samopal, Mikhailov Well man Paul - en kniv, en man Vasilisin Vaske - samopal; och suveränen beordrade att döda Mikhail Nakeda Mikhail Bityagovskovsko och hans son för att de inte var vänliga: många gånger blev han sköld om övertygelsen och den dagen förbannade han den personal som suveränen beordrade honom att ta med sig av staben från honom under staden under Gulyai, och han, den suveräna, gav inte personalen; och Michael, suverän, Naked, full, full och beordrade att döda Mikhail Bityagovskovo och son; och Mikita Kachalov, ja Osip Volokhov, ja Danila Tretyakov, och de fick lära sig att bli av med dem, och han beordrade dem att slå tutten väl.

Största suveräna Metropolitan! Kanske själv han, men vaknar sorroeren till anfallaren, så att jag, monarkens serf, inte kommer att vara skyldig till skam, i utförandet. Sovereign, High High Metropolitan! Ha barmhärtighet, kanske! "

Och patriarken Iev, med all den inskränkade katedralen, lyssnade på Ugletts-angelägenheterna och berättelserna om Metropolitan Galasei och framställningar av stadsarbetaren Rusin Rakov, sade vid katedralen: "Det ligger i all viljan hos den suveräna tsaren och storprinsen Fyodor Ivanovich All Russia. men innan detta är så en rasande angelägenhet, och sådan slakt har stoppat och blod har blivit skjutit av Michael från Nagovo och från männen fanns det ingen nicole. Men innan en suverän kung och storhertigen Fedor Ivanovich BCEAO Rusii Michael och Gregory naken, och uglettskih posadtskih människor förräderi uppenbart att Tsarevich Dmitry död tillfogar Guds dom, och han Michael naken, suveräna kontorister människor Diyak Michael Bitiagovsky med sin son och Mikita Kochalova och andra adelsmän och hyresgäster och landande människor som stod för sanningen och pratade med byborna om att de hade gjort ett sådant förräderi, beordrade att slå förgäves för att Mikhail Bityagovskaya med honom, med Michael och Nagy, skälldes för suveränen, Michael Naked hölls på Incanter Ondryushu Mo Chalova och många andra trollkarlar och stortån förändring sak Michael Nakna Brothers och män uglechane för sina viner [166] kom till något straff. Och det är en landsbygds-, hagelstensaffär, att Gud och suveränen, tsaren och storhertigen Fedor Ivanovich i Ryssland är ansvariga; Allt är i hans kungliga hand: straff och skam och barmhärtighet om den suveräna, som Gud kommer att meddela; och vår efterföljande bön till Herren Gud och Guds mest rena moder och de stora ryska chududotterna Peter och Alexei och Jona och alla helgon om den suveräna tsaren och storhertigen Fyodor Ivanovich i hela Ryssland och om den suveräna drottningen och storhertiginnen Irina om deras suveräna många år av hälsa och tystnad interncine warfare. "

Och på samma dagar pratade pojkarna, som var patriarken, tsaren och storhertigen Fyodor Ivanovich, hela Ryssland patriarkens tal och skate av Metropolitan Galassai, och borgmästarens petition till suveränen.

Och kejsaren, kungen och storhertigen beordrade pojkarna och beordrade Uglettskaya fallet enligt kontraktet, och enligt de personer som hade meddelat i saken beställde suveränen att de skulle betala.

Loading...